Top.Mail.Ru
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Англицизмам и надписям на латинице в публичном пространстве объявляют бой

Некоторые депутаты Госдумы и сенаторы Совета Федерации предлагают разрешать их использовать или за очень высокую плату или вовсе запретить.

Корреспондент ЛенТВ24 Евгения Булатова попыталась понять, что именно вызвало гнев депутатов.

Юзеры, тайминги, лайфхаки, ресепшены, фолловеры и кэшбеки. Продолжать можно бесконечно. В русском языке уже давно и прочно сидят заимствованные слова, которые с каждым годом только пополняют наш язык. Эта новая мода появилась в начале 90-х. А идея защитить русский язык время от времени возникает в обществе. Так еще во второй половине 19 века, автор знаменитого Толкового словаря Владимир Даль сочинял аналоги удобных иностранных слов: вместо «пенсне» он предлагал говорить «носохватка», а вместо «калоши» — «мокроступы». Его последователи находятся и в наши дни. С их легкой руки «такси» может превратиться в «пролетку», «митинг» можно назвать «сходкой», а «Интернет» — «междусетьем». Впрочем, лингвисты в этом вопросе не столь категоричны и говорят, в употреблении англицизмов нет ничего плохого. В них очень много коротких и понятных слов. 

Обходиться без иноязычных слов мы с вами не можем. Потому что наша жизнь очень разнообразна. Мы не только в обиходной среде живем. У нас есть профессиональное занятие, увлечения. Какую бы сферу мы не назвали, каждая связана с языком, со словарем, в котором огромное количество иноязычной лексики.

Елена Геккина, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН

В совете Федераций уже сформировали пакет инициатив, которые позволят обсудить на законодательном уровне тему ухода от иностранных заимствований как минимум в работе госучреждений и в официальной документации. И одно из последних предложений законодателей - запретить в России коммерческие вывески на латинице. И переводить их на кириллицу. Более того, такая международная практика есть. 

Есть много примеров, где бренды глобальные они переведены на язык той страны, чтоб люди понимали о чем идет речь. на языке той страны в которой мы с вами живем мы должны и общаться. И следовательно уважать язык. Следовательно и наименования тех компаний, которые будут на русском языке это им же плюс.

Никита Гришанин, доцент кафедры журналистики и медиакоммуникаций СЗИУ РАНХиГС

В любом случае, язык это живой организм. И регулировать его какими-то законами сложно. А взаимное обогащение культур и круговорот слов в мировом лингвистическом потоке, идет только на пользу. Но все хорошо, в меру. Главное, употребляя американизмы не забывать свой родной язык. И все же вместо модного слова «тайминг» сказать следите за временем, а вместо «лайфхака» дать совет.

Теги: госдума англицизмы лексика
Лента новостей
Все новости