Боррель и трудности перевода: русофобское высказывание в Европарламенте
Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике
безопасности Жозеп Боррель не называл Россию фашистским
государством с фашистским режимом — это была ошибка перевода.
Сообщает ТАСС.
На межпарламентской конференции Европарламента в Праге Боррель для скорости перешел с английского на испанский - и процитировал одного из депутатов. А тот как раз и позволил себе русофобское высказывание. Вот так выглядит официальный ответ пресс-секретаря Борреля - Петера Стано.
Тем временем российская
сторона уже успела отреагировать. Пресс-секретарь президента РФ
Дмитрий Песков заявил об «обнулении» Борреля как дипломата, а
Мария Захарова отметила, что такие слова надо было адресовать в
адрес Соединенных штатов.
Рекомендуем